Помнить о своих корнях

Альфия Муратовна Муллагалеева – преданная национальной культуре личность, ей удалось сплотить вокруг себя детей и взрослых, влюбленных в родную татарскую культуру, в родной язык

Альфия Муратовна – руководитель татарского отделения Центра национальных культур Пластовского района, педагог дополнительного образования Центра развития творчества детей и юношества, руководитель творческого объединения «Дуслык», которое работает в досуговом центре «Радуга».

О себе

– Родилась я в Башкирии, в городе Сибае, откуда родом мой папа, а мама – пластовская. Она поехала в Сибай, когда город начал активно застраиваться, молодежь стекалась туда отовсюду. Там они с папой и встретились. Когда переехали в Пласт, поселились на Аверьяновске. Дети в нашем краю были очень дружные, собирались по двадцать-тридцать человек, вместе играли. Училась в девятой школе. Воспоминания самые добрые: прекрасные учителя, атмосфера удивительная. Очень хорошая школа была!
Стремление к учебе, к знаниям во мне заложил отец. В десять лет его отправили работать подпаском, а он очень мечтал учиться! Закончил всего три класса, но хорошо разбирался в чертежах. А дед был механиком – на заре советской власти он считался очень грамотным человеком. Вот это все передалось и мне. Я 25 лет преподавала черчение в школе.

Школа, первые ученики

– После Сибайского педучилища попала в Нуримановский район, в татарскую деревню Байгильдино. Обратила внимание, что деревенские дети очень стремились к знаниям, хотя на них и огород, и скотина, и работа по дому… Мне самой не было еще и девятнадцати лет. Директор побывала на моем уроке и сказала: «Так, Альфию не надо ничему учить, она всё умеет!». Молодежь постарше, что приходила после вуза, удивлялась: ты откуда это знаешь!? А нам в училище хорошо давали именно практику.
Мои первые ученики были моложе меня лет на семь-восемь, они сейчас такие дяденьки… Общаемся до сих пор. И знаете, что они мне говорят? Спасибо Альфие Муратовне за то, что научила нас русскому языку! Кроме черчения вела еще русский язык в своем классе. Тогда я сказала своим ученикам: на моих уроках по-татарски не говорить! Может быть, они где-то на меня и обижались, но теперь вспоминают с благодарностью. Русский язык и русскую литературу я любила со школьных лет. И сейчас детям говорю: русский язык – это ваше всё! Где бы вы ни жили, где бы ни работали, вы должны нести культуру нашей страны, культуру русского языка, который связывает, скрепляет все наши народы. Но и о своих корнях нужно помнить.
В Байгильдино два года отработала и всё рвалась на Пласт. Очень скучала по Пласту! Душа сюда рвалась. А в Пласте меня направили учителем в восьмую школу. Мне было сложно там работать, я приходила домой и плакала. Хотя все было хорошо на работе: и коллектив учителей, и за детьми хорошо присматривали… Поступила в университет. После четвертого курса вышла замуж, уехали с мужем в Оренбургскую область. Вуз окончила уже заочно. Много чего приходилось преподавать в сельской школе. Деревенский народ хорошо знаю, уважаю. Люди и работали вместе от зари до зари, и вместе умели гулять. У нас в колхозе одна деревня была чисто татарская, одна украинская, а на центральной усадьбе жили русские, и если случались смешанные браки, все переезжали туда.

В каждом языке – своя изюминка

Историей, языками интересуюсь с детства. В каждом языке, будь то татарский, казахский, башкирский (а во мне много кровей намешано, даже казахская есть), вижу свою изюминку. Не случайно я училась на факультете романо-германской филологии в Уфе, изучала немецкий и французский языки. Жаль, что оба языка сейчас практически убрали из программы. Мои дети учили в школе английский, я сказала: ни за какую другую двойку ругать не буду, только за двойку по английскому, потому что тут я вам помочь не могу.
Родной язык тоже изучаю с детства, прислушиваюсь, читаю, пишу на татарском. Но знаний мне не хватает: в библиотеках недостаточно книг на татарском языке, современную татарскую литературу читаю в основном в интернете.

– Русский язык – это ваше всё! Где бы вы ни жили, где бы ни работали, вы должны нести культуру нашей страны, культуру русского языка, который связывает, скрепляет все наши народы. Но и о своих корнях нужно помнить

О татарской культуре, вере и обычаях

– У меня сложилось такое мнение, что в советское время больше преследовали христиан, чем мусульман. Дома со старшими мы разговаривали на родном языке. Дедушка, его сестры (бабушка умерла рано) иногда читали нам книги на арабском языке: притчи, рассказы, события из жизни пророков. И все национальные обычаи как-то без лишней огласки, молча, тихо на дому соблюдались: имянаречение, никях (венчание). Я благодарна своим бабушкам и дедушкам за то, что они никогда не навязывали веру, не ругали нас. В школе нас воспитывали атеистами, и мы могли дома высказать свое мнение, несогласие с каким-то религиозным каноном. С нами не спорили, а очень мягко объясняли, и это оставалось, оседало в душе. Когда я замуж выходила, мама говорит: никях! Я говорю: «Какой никях? Я комсомолка. Ничего не нужно!». Но муж тоже сказал: конечно, надо. Всерьез мы тогда это не воспринимали, и только с годами я стала понимать: вера нужна. Но не религиозный фанатизм, он ведь только отталкивает.
Дуслык – самое главное слово

Когда организовали у нас Центр национальных культур, я пришла просто поддержать. И осталась, включилась в работу. Это было в декабре 2010 года, а уже в январе мы провели татарскую елку для детей. Много лет Камиль Шавкатович Габитов был у нас Дедом Морозом. Он хорошо знал язык, умел общаться с детьми, дети его любили, хорошо встречали. Это было наше первое мероприятие. Потом пошли концерты, праздники, стали подключать детей. Обратились к главе района Александру Васильевичу Неклюдову с просьбой хоть немного поддержать материально тех, кто работает с детьми. Он предложил нам с Рамзией Ахатовной Каримуллиной вести кружок и отправил в ЦТЮ, где Елена Афанасьевна дала нам часы. Так родился наш кружок «Дуслык» – дружба. Для меня это самое главное слово, наверное, советское воспитание сказывается.
В нашем творческом объединении дети разных национальностей, из смешанных семей, часто заходят ребята из других кружков на наши чаепития, праздники. Учим татарский язык — по возможностям, по потребностям. Проводим наши татарские праздники, детские сабантуи. Участвуем в областных конкурсах «Татарочка». В 2013 году я впервые повезла на конкурс сразу двух девочек, кастинг прошли обе, а было почти 60 детей из области. Сейчас опять готовлю девочек на конкурс. Осенью участвовали в международном конкурсе «Джалиловские чтения». Я и сама читаю, и детей готовлю, отправляю ролики в Казань. Были и призовые места, для меня главное – участие.

Помнить о своих корнях
На конкурсе «Искеткеч аби. Замечательная бабушка»

Спектакль на татарском языке

Сейчас с активистами татарского отделения мы готовим небольшой спектакль. Я участвовала в областном конкурсе «Искеткеч аби. Замечательная бабушка» и сдружилась с Нурией-апа из Магнитогорска. Мы с ней с такой радостью, с упоением говорили на родном языке! И вот эта бабушка Нурия-апа «натравила» на нас их телевидение. Магнитогорцы приезжали в Пласт на экскурсию: были в музее, на кондитерской фабрике, им очень понравилось. Мечтают посмотреть весь город. Позже позвонила Гульдар Хафизова с телевидения и сказала, что они хотят приехать на два дня. Ну, мы ж не будем их развлекать одними разговорами, решили сделать небольшой спектакль-посиделки.

И это всё о ней

Юлия Кидралеева, активистка татарского отделения:

– В кружке «Дуслык» мои дети, Нэля и Данис, занимаются несколько лет. Альфия Муратовна учит ребят татарскому языку, татарской культуре, обычаям, танцам. После занятий часто устраивает чаепития и угощает детей вкусной национальной выпечкой, которую делает сама. Она готовит к конкурсам детей и активных членов Центра национальных культур, и они обязательно занимают призовые места! Часто проводит мероприятия, где дети и взрослые с удовольствием танцуют, поют, играют в национальные игры. Альфия Муратовна – профессионал своего дела и добрейшей души человек. Своим позитивом и энергией заражает всех. Спасибо ей, что вкладывает в умы и души наших детей свои знания, свой опыт, прививает интерес и любовь к родному языку, татарской культуре, традициям. Это очень ценно в наше время.

Рамзия Габдулахатовна Каримуллина:

– Мы все уважаем Альфию Муратовну за ту большую работу, которую она ведет по сохранению нашей культуры, обычаев. Вот сейчас готовим вместе с ней небольшой спектакль, собираюсь на репетицию. Отдельное спасибо ей за работу с детьми!

Нина МИХАЙЛОВА
корреспондент «ЗО»
Фото автора
и из архива редакции

Самые свежие публикации

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *